Visiter le Brésil : une envie qui germait depuis des
lustres… Nous décidons de venir dans la région de Bahia, motivés par les
souvenirs de lecture de Jorge Amado.
Un deseo que maduraba en nuestra mentes desde hacia
años. Pais de contrastes, decidimos comenzar con Bahia, recuerdos de juventud ,
cuando lei « Bahia de todos los Santos » de Jorge Amado !!!
Salvador :
Ville importante et étalée le long de la baie de « tous
les saints », nous nous contentons du centre historique. Des rues pavées,
pentues et bordées de maisons plus ou moins anciennes et parfois en mauvais
état. C’est la ville la plus africaine du pays. Visiter des églises, flâner dans
les ruelles, essayer les petits restaurants, écouter Nilton le patron de la
pousada, le plus bavard des brésiliens, nous acclimater aux 32°… C’est haut en
couleurs, et nous y sommes restés en plusieurs étapes, ce qui nous a permis de
voir les préparatifs du carnaval.
Primera capital del pais, creada por los potugueses en el
siglo 16, hoy es una metropolis de 3 millones de habitantes pero nos hemos
quedado en el centro historico con pequeñas casitas . Nuestras actividades
fueron visitar iglesias, pasearnos por las calles pavimentadas y sin querer
queriendo estuvimos en el centro del carnaval !! Muy popular y muy
pintoresco.
|
Largo do Pelourinho |
|
Sao Francisco Church |
|
Street in historic old town |
|
Santo Antonio church |
|
Rainbow on the harbour |
|
In the Santo Antonio neighbourhood |
|
House of "Irma la dulce" |
|
View of the historic town from the sea |
|
Decorating for canaval |
|
Ready for samba |
|
Nice square |
|
Inside the Church of Carmo |
|
Devotion to Jorge Amado |
Lençois :
Petite ville (oui il en existe) au centre d’un parc
national. 6h de bus pour y aller d’après le ticket (le nôtre a mis 8h). Encore
des rues pavées et pentues et quelques degrés Celsius de plus… Il y a des
sentiers de randonnée mais avec la chaleur, il faut se limiter aux heures moins
ensoleillées. Il y a des monts, des
grottes, des cascades, des rivières où il fait bon se baigner, bref du tourisme
à consommer ! Ici, pas encore de préparatif de carnaval. Mais janvier est le mois du saint patron de la ville, et la fanfare commence à défiler à 5h30 du matin, et retourne à la niche vers 22h...
En un parque nacional inmenso con paisajes insolitos como si
estuvieramos en el oeste americano, una ciudad muy bonita donde conocimos a
muchas argentinas que despues seguimos
viendonos en otros lares. Mucho calor y muchas pendientes para mis cansados
pies !!!
|
Entrance to the old town |
|
Main square |
|
Typical street |
|
Formar french diplomat house |
|
Lençois view from hill |
|
Nature around Lençois |
|
Nice river |
|
Waterfall, nice place to swim |
|
Chappada diamantina landscape |
|
Camel rock? |
|
Coffee plantation |
|
Clear blue water out of a cave |
|
Very nice place to swim |
Ile de Tinharé :
Bon, on est aussi venu pour aller à la plage. A 2h de Salvador
en catamaran rapide, on débarque sur une des iles de l’archipel de Tinharé,
dans le village de Morro do Sao Paulo. Les bagages sont chargés sur des taxis « brouettes »,
et on comprend pourquoi quand on monte les ruelles pour passer du côté des
plages. Bars et restaurants se succèdent en rivalisant de volume sonore, mais
heureusement il y a des plages plus calmes, et on arrive dans une pousada au
milieu d’un parc immense, havre de verdure et de calme : l’endroit qu’il
nous faut ! Au programme : hamac, baignade, restaurants et trainer…
et on retrouve notre quartet d’argentines !
Bueno al fin llegamos al sitio
ideal donde vamos a descansar, bañarnos. El morro es una isla donde hay mucha gente y
sobretodo muchos jovenes pues esta de moda!!!! Muchas tiendas, restaurantes, y
mucha musica por todos lados y felizmente nuestro hotel esta en un parque
maravilloso y estamos en un sitio donde
no hay ruido, nos recuerda a los hoteles de Bali o de Tailandia de hace 30 años !!!
Y nos encontramos con nuestro
quarteto argentino !!
|
The garden of our Pousada |
|
Entrance of the Pousada |
|
The beach in front of the Pousada |
|
Not for passengers |
|
The village of Morro do Sao Paulo |
|
Our bongalow |
|
Ready for una siesta |
|
Moqueca typical dish |
Olinda :
L’idée initiale était de se déplacer en bus avec de courtes
étapes et des pauses au bord de mer. Mais chaque étape aurait nécessité plusieurs
jours (sauf si on prend des bus de nuit, mais on préfère un bon lit !).
Alors un saut en avion de Salvador à Recife nous a permis d’arriver plus frais
afin d’affronter les 39° des journées bien ensoleillées de Olinda. Jouxtant
Recife, Olinda (petite ville de 500 000 habitants) a aussi son quartier
historique dans lequel nous avons posé les valises. Là, une semaine avant le
carnaval, la fête commence avec les « répétitions » de défilés et
groupes de musiciens. Il semble que ces répétitions ne servent qu’à évaluer
combien il faudra prévoir de bières pour la vraie fête et vérifier si le
nettoyage matinal des rues est au point !
Decidimos tomar el avion para ir a Recife y dormir en
Olinda, bella ciudad colonial con calor asolador de 38 grados y llegamos para
el carnaval que comienza una semana antes que previsto, mucha musica, y
muchisima cerveza, una ciudad muy bonita y muy animada !!!
|
Church Sao Bento |
|
Street of old town |
|
Nice house |
|
The smallest house ! |
|
Do Carmo church |
|
Wall painting |
|
Wall painting |
|
Painted wall |
|
Jerimum : Pumpking stuffed with octopus |
|
Church of Misericordia |
|
From top hill |
|
Unknown Church! |
|
Boutique |
|
Da Sé church |
|
Modern Olinda view from the old town |
|
You need sun glasses! |
|
Preparing carnaval |
A
|
Unfortunately, you don't have the sound! |
|
We are not late |
|
Ready! |
|
So loud ! |
|
Quiet and cool : visiting Church |
|
Quiet street before carnaval |
|
Nice colours |
|
Cabaret? |
|
Beach in modern Olinda |
|
Parade starts a week in advance |
|
We'll not be late ! |
|
Too late for Christmas |
|
Rehearsal |
|
Rehearsal |
Recife :
A part le stade où nous sommes arrivés avec 7 mois de retard
pour un match de coupe du monde, notre intérêt était d’aller sur les traces de
Clarice Lispector : écrivain brésilienne née en Ukraine. Après beaucoup de
demandes de renseignements, nous avons trouvé la place où elle a vécu.
Fuimos a Recife, siguiendo los pasos de Clarice Lispector,
una gran escritora brasilera de origen
ukraniano y despues de mucha busqueda encontramos su antigua casa en una linda plaza del viejo
Recife con una estatua de ella, que felicidad !!!!
|
Carmo church |
|
Unknown congregation ! |
|
Sao Pedro church |
|
Clarice Lispector |
|
Old railway station |
|
Former house of Clarice Lispector |
|
Former prison, now handcraft market |
Et
alors c’était bien ? Les brésiliens
de la région de Bahia sont fort exubérants et très loquaces, mais entre eux…
très peu parlent une autre langue que le portugais du Brésil, et ne semblent
pas intéressés par l’échange avec des
étrangers. Le plus étonnant : ceux qui travaillent au contact des
touristes ne comprennent aucune autre langue, à quelques rares exceptions. Tout
reste très approximatif, à l’exception des préparatifs du carnaval ! Nous ne
nous sommes pas aventurés dans les quartiers périphériques que nous apercevions
car leur aspect nous donnait une
sensation d’insécurité… La violence, nous en avons eu des aperçus : le ton
monte très vite, quelques bagarres de rue dans le carnaval, les armes sont vite
sorties… Carnaval : les volumes du son, des consommations liquides
augmentent ainsi que les prix qui deviennent astronomiques pour les hôtels et pousadas. Le pire c’est qu’ils
arrivent à être complets (qu’ils nous ont dit !) Les petites pousadas qui
ont des tarifs entre 30 et 60 euros la chambre double passent à 1000 voire 2000
euros pour les 5 nuits du carnaval. Saint Valentin, Halloween, Carnaval et
autres incitations à consommer : belles affaires commerciales !
Nous avons décidé de rentrer avant les 5 jours du carnaval, et de retrouver un bon Jésus de Morteau pour commencer le carême ! Quelle aventure !
2 commentaires:
Linda aventura. Bernard y yo acampamos en un viaje a Río, Bello Horizonte y Bahia. Inolvidable 1980.
Saludos!
Super voyage, blog très agréable, très belles photos. Merci.Sylvie
Enregistrer un commentaire