Faisant suite à la mise en bouteille du vin jaune "cuvée Eva", la célébration de
l'anniversaire de Celeste : nombreux furent invités, beaucoup furent déçus de ne pas pouvoir venir, et nous fumes ravis de la participation de ceux qui osèrent être à nos côtés pour des agappes fantaisistes.
Il a fallu quelques installations de "protection", pour une événtuelle pluie ou un soleil trop radieux. Et comme la maison ne pouvait accueillir tout le monde, le camping s'est organisé sous les pommiers!
|
Protection in case of rain or sun |
|
Camping under apple trees |
Nous avons pu savourer au cours des divers repas :
Melons du sud, jambon "iberico", paella valenciana, poulet satay, buffet de curries thaïs, desserts délicieux et fruits succulents...
L'ambiance fut aussi festive que l'on pouvait espérer.
Le samedi midi eut lieu le repas péruvien : tequeños, avec sauce huancaina pour accompagner le pineau charentais, et pachamanca!
La cuisson se fait en terre sur un lit de pierres chauffées, les aliments étant recouverts de feuilles de bananiers.
On chauffe les pierres pendant quelques heures :
|
Heating stones |
Pendant ce temps on prépare les viandes (poulet et sanglier) en paquets enveloppés de feuilles de bananiers.
|
Bananas to be fried |
|
Wraping with banana's leaves |
Quand les pierres sont chaudes et les aliments sont prêts, on place une couche de viande, puis les légumes, on recouvre de feuilles, de pierres chaudes, et on ferme en recouvrant de terre, et on attend que le tout soit cuit!
|
A layer of potatoes |
|
Wrapped meat at the botom |
|
A cover of hot stones |
|
A layer of banana's leaves |
|
Covered with earth |
Pendant ce temps là, le bananes se font frire!
|
Deep fried bananas |
Deux heures après, on met à jour ce qui avait été enterré!
|
Uncovering the treasure |
Les patates sont cuites, et les petits paquets de viande sont facile à récupérer, miam!
|
Cooked potatoes |
|
Where is the meat? |
|
Parcels of wraped meat, easy to take out |
|
Ready! Every one at table! |
Por supuesto, los peruanos van a decir que la pachamanca tradicional no se hace con paquetes de carne. Se pone todo junto entre hojas de platano. Pero mi adaptacion tenia varias justificaciones : el jabali, es una carne macerada en vino durante 48 horas, y no queria mezclarlo con el pollo acomodado con kion (gengimbre). Luego para sacar las carnes y su tuco del hueco calientisimo, es mas facil con la pita de la envoltura. Y para llevar todo a la mesa, la carne envuelta queda bien caliente! Y sobre todo, nos divertimos mucho haciendo los paquetitos!!
1 commentaire:
acabo de ver las fotos del vin jaune y de la fiesta de cumpleaños de Celeste. Que alegría!.....Nati
Enregistrer un commentaire